segunda-feira, 30 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:44(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 44



The Sadhana Pada , Sutra 44

The Benefit of Practicing Self-study, Svadhyaya
O benefício de praticar auto-estudo, Svadhyaya

svãdhyãyã istadevatã samprayogah||44||

By self-study, comes communion with one's deity||44||
Através do auto-estudo, vem a comunhão com a divindade || 44 ||

One can learn from one's own life, life is a teacher.
Pode-se aprender com a própria vida, a vida é um professor.

A seeker completely dedicate himself to his own chosen deity out of love and devotion.
Um buscador dedica-se completamente à sua própria divindade com amor e devoção.

Study, contemplate, understand and meditate.  Sing chant and pray.
Estude, contemple, compreenda e medite. Cante e ore.

In every breath love your Beloved.
Em cada respiração, ame seu Amado

om shri gurave namah

sexta-feira, 27 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:43(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 43




The Sadhana Pada , Sutra 43

The Benefit of Practicing Austerity, Tapas
O benefício de praticar austeridade, tapas

kayendriyasiddhih asudhi-ksayãt tapasah||43||

Throug destruction of impurities by austerities ( one) attains perfection of the physical body and the sense organs||43||
Através da destruição de impurezas por austeridades (se) atinge a perfeição do corpo físico e dos órgãos sensoriais||43||

elimination of impurities, of ignorance, they are gradually destroyed by the practice of saucha( clealiness) and tapas ( austerity)
eliminação de impurezas, de ignorância, eles são gradualmente destruídos pela prática de saucha (limpeza) e tapas (austeridade)

perfection of the body and perfection of sense organs , self-discipline for self purification.
perfeição do corpo e perfeição dos órgãos dos sentidos, autodisciplina para a auto purificação.

when such purity comes, one gets inner transparency in perception.Where there is transparencey there is vision.
quando tal pureza vem, obtém-se transparência interior na percepção. Onde há transparência, há visão.

om shri gurave namah

quinta-feira, 26 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:42(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 42


The Sadhana Pada , Sutra 42

The Benefit of Practicing Contentment, Santosha
O benefício de praticar o contentamento, Santosha

samtosãt anuttamah sukha-alãbhah||42||

Superlative happiness comes from contentment||42||
A felicidade suprema vem do contentamento || 42 ||

The ordinary mind runs towards sensual pleasure through contact with objects, but here, due to practice of contentment, one gets the taste of superior happiness.
A mente comum corre em direção ao prazer sensual através do contato com objetos, mas aqui, devido à prática do contentamento, obtém-se o gosto da felicidade superior.

Be content, follow the master and his instruction.
Seja contente, siga o mestre e sua instrução.

om shri gurave namah

terça-feira, 17 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:41(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 41


The Sadhana Pada , Sutra 41

The Benefit of Practicing Inner Purity, Saucha
Os Benefícios de praticar a Pureza Interior, Saucha

(kinca) sattvasuddhi-sanumanasya-aykãgrya-indriyajaya-ãtmadarsana yogyatvãni ca||41||

From Purification of the mind, there is purification of sattva, cheerful mindedness, control over the senses, and fitness for Self-realization.||41||
Da Purificação da mente, vem a purificação de sattva, mente alegre, controle sobre os sentidos e aptidão para a auto-realização. || 41 ||

purity of sattva, cheerful mindedness, fixity of attention, control of the senses, qualification for Self-realization
pureza de sattva, mente alegre, fixidez de atenção, controle dos sentidos, qualificação para a auto-realização

Practice purity, let all of your perceptions, thoughts, words, activities are be pure.
Pratique a pureza, deixe que todas as suas percepções, pensamentos, palavras, atividades sejam puras.

om sri gurave namah





segunda-feira, 16 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:40(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 40


The Sadhana Pada , Sutra 40

The Benefit of Practicing External Purity, Shaucha
O benefício de praticar a pureza externa, Shaucha

saucãt svãngajugupsã paraih asamgargah||40||

From[physical]cleanliness or purity arises disgust for one's own body and disinclination of contact with others||40||
Da limpeza [física] ou da pureza surge o descontentamento pelo próprio corpo e a falta de contato com o dos outros || 40 ||

purity is of two types inner and outer.
a pureza é de dois tipos interno e externo.

Through practice of purity, one continuously gets purity of heart and life.
Através da prática da pureza, obtém-se continuamente pureza de coração e vida.

Saucha also mean Self-knowledge
Saucha também significa autoconhecimento

It is, not to have contact with vices, negative attitudes, and even identification with the body.
É não ter contato com vícios, atitudes negativas e até mesmo identificação com o corpo.

Prayer is the purifier, knowledge is the purifier, love is the purifier
A oração é o purificador, o conhecimento é o purificador, o amor é o purificador

om sri gurave namah

quinta-feira, 12 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:39(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 39


The Sadhana Pada , Sutra 39

The Benefit of Practicing Non-Covetousness, Aparigraha
O Benefício de Praticar Não-Cobiça , Aparigraha

aparigraha-sthairye janma-kathamtã-sambodhaf||39||

When non-covetousness becomes steady, then arises the knowledge of the where and how of births.||39||
Quando a não-cobiça se torna estável, então surge o conhecimento do onde e como dos nascimentos. || 39 ||

Viva uma vida de não-possessividade das coisas e até mesmo de seres vivos
Live a life of non-possessiveness of things and even living beings

om sri gurave namah


terça-feira, 10 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:38(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 38


The Sadhana Pada , Sutra 38

The benefit of Practicing Continence, Bramacharya
O benefício de Praticar Castidade, Brahmacharya

bramacharya-pratisthãyãm viryalãbhah||38||

On being firmly established in continence, vigor is obtained.||38||
Ao estar firmemente estabelecido na castidade, o vigor é obtido. || 38 ||

It is the art of living in constant God consciousness.
É a arte de viver em constante consciência de Deus.

Self-discipline is the foundation.
A autodisciplina é a base.

Walk like a hero and be successful in the batle of life with faith and devotion.
Ande como um herói e seja bem sucedido na batalha da vida com fé e devoção.

om sri gurave namah

domingo, 8 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:37(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 37


The Sadhana Pada , Sutra 37

The Benefit of Practicing Non-Stealing, Asteya
O benefício de praticar não-roubar, Asteya

asteya-pratisthãyam sarva-ratnopsthãnam||37||

One being firmely established of non-stealing [ honesty], all precious things come on their own[to the yogi]||37||
Sendo um ser firmemente estabelecido de não roubar [honestidade], todas as coisas preciosas vêm por conta própria [ao yogi] || 37 ||

Asteya is a synthesis of contentment, simplicity, and charity.
Asteya é uma síntese de contentamento, simplicidade e caridade.

It is the state of freedom from craving and greed
É o estado de liberdade do desejo e ganância

om sri gurave namah

sábado, 7 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:36(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 36


The Sadhana Pada , Sutra 36

The Benefit of Practicing Satya, Truthfulness
O Benefício de Praticar Satya, Veracidade

satyapratisthãyãm kriyãphalãsrayatvam||36||

On being firmlynestablishedmin truthfulness, action and results rest on the action[ of the yogi only]||36||
Ao ser firmemente estabelecida, a verdade, a ação e os resultados repousam sobre a ação [somente do iogue] || 36 ||

Peace follows truth, one who is established in truth is established in peace.
A paz segue a verdade, aquele que é estabelecido na verdade é estabelecido na paz.

Use your sense organ carefully. Think before you speak. Be extremely careful when you speak.
Use seu órgão sensorial com cuidado. Pense antes de falar. Seja extremamente cuidadoso ao falar.

om sri gurave namah

terça-feira, 3 de julho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:35(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 35



The Sadhana Pada , Sutra 35

The Benefit of Practicing Ahimsa, Nonviolence.
O Benefício de Praticar Ahimsa, Não-Violência.

ahimsã pratishtãyãm Tatsannidhau vairatyãgah||35||

Upon being firmly established in nonviolence, thereis abandonment of hostility in one's[ the yogi's] presence.||35||
Ao estar firmemente estabelecido na não-violência, há um abandono da hostilidade na presença [do yogi] de alguém. || 35 ||

Ahimsa is non aggression in thoughts, words, and deed.
Ahimsa é não agressão em pensamentos, palavras e ações.

Love all as the power of God
Ame tudo como o poder de Deus

om shri gurave namah