quinta-feira, 28 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:34(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 34



The Sadhana Pada , Sutra 34

Understanding Negative Thoughts and Emotions
Entendendo as emoções e pensamentos negativos

vitarkã himsãdayah krta-kãritãnumoditã lobha-krodha-moha-purvakã mrdu-madhyãdhimãtrã duhkha-ajnãnantaphalã iti pratipaksabhãvanam||34||

These are improper thoughts or emotions, such as thoughts of hurting others, instigating violence, etc.They are done by oneself, done by others, or approved because of a greed, anger, and delusion. Whether they are  slight, medium, or intense, they result in endless pain and ignorance, so there is need for pondering over the opposites.||34||
Estes são pensamentos ou emoções impróprios, tais como pensamentos de ferir os outros, instigar a violência, etc. Eles são feitos por si mesmos, feitos por outros, ou aprovados por causa de uma ganância, raiva e ilusão. Quer sejam leves, médios ou intensos, eles resultam em dor e ignorância infinitas, por isso é necessário ponderar sobre os opostos. || 34 ||

Develop love and compassion. Be kind and loving. Practice prayer and meditation.
Desenvolva amor e compaixão. Seja gentil e amoroso. Pratique a oração e a meditação.

See the presence of God in all
Veja a presença de Deus em tudo

om shri gurave namah

quarta-feira, 27 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:33(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 33


The Sadhana Pada , Sutra 33

Use of opposites in the Practice of Yamas and Niyamas
Uso de opostos na prática de Yamas e Niyamas

(etesãm yama-niyamãnãm)
vitarkabãdhanenpratipaksabhãvanam||33||

[Wile practicing all these yamas and niyamas] , when the mind is disturbed by improper thoughts, constantly thinking deeply of their opposites [it is the remedy]||33||
[Enquanto pratica todos esses yamas e niyamas], quando a mente é perturbada por pensamentos impróprios, constantemente pensar profundamente em seus opostos [este é o remédio] || 33 ||


You are as you think.Watch your breath, watch thought.
Você é como você pensa. Observe a respiração, observe o pensamento.

Vigilance is needed to keep you well protected and to allow steady progress.
A vigilância é necessária para mantê-lo bem protegido e permitir um progresso constante.

om shri gurave

terça-feira, 26 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:32(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 32


The Sadhana Pada , Sutra 32

The Fivefold Definition of Niyama , the Second Limb
A definição quíntupla de Niyama, a segunda Ramificação

sauca-samtosa-tapah-svãdhyãya-isvarapranishãnãni niamãh||32||

Purity, contentment, austerity, self-study, and self-surrender constitute the vows of observances||32||
Pureza, contentamento, austeridade, autoestudo e auto-entrega constituem os votos de observância || 32 ||

Love for God, establishing a strong bond or relationship with God, living with God consciousness and prayer, and offering all activities , including the body, to God , all are considered as different modes of surrendering to God.
Amor a Deus, estabelecendo uma forte ligação ou relacionamento com Deus, vivendo com a consciência e oração de Deus, e oferecendo todas as atividades, incluindo o corpo, a Deus, todos são considerados modos diferentes de se render a Deus.

om shri gurave namah

quinta-feira, 21 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:31(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 31




The Sadhana Pada , Sutra 31

Yama are Universal Values
Yama são valores universais

jãti-desa-kãla-samayãnavacchinnãh sãrvabhaumã||31||

They are great vows not conditioned by class, place, time or circumstances extending everywhere.||31||
São grandes promessas não condicionadas por classe, lugar, tempo ou circunstâncias que se estendam por toda parte. || 31 ||


The practice of yoga is a universal method and it should expand the life and heart, conscioussness and love of the practioner.
A prática do yoga é um método universal e deve expandir a vida e o coração, a consciência e o amor do praticante.

Practice these great vows with diligence.
Pratique esses grandes votos com diligência.

om shri gurave namah

terça-feira, 19 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:30(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 30



The Sadhana Pada , Sutra 30

The Fivefold Definition of Yama, the first Limb
A definição quíntupla de Yama, o primeiro ramo

tatra ahimsãsatyãsteyabrahmacaryãparigrahã yamãh||30||

The practice of self-discipline consists of non-injury, truthfulness, non-stealing, continence, and non-acceptance of gifts.||30||
A prática da autodisciplina consiste em não causar dano, veracidade, não-roubar, continência e não-aceitar presentes.||30||

In the journey through the chakras, give up your attachment to the lower ones and go up to the North, to live in the presence of the Lord.
Na jornada através dos chakras, abandone seu apego aos inferiores e vá para o norte, para viver na presença do Senhor.

sábado, 16 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:29(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 29


The Sadhana Pada , Sutra 29

Eight Limbs of Yoga
As oito ramos do yoga

yama-niyama-ãsana-prãnãyãma,-pratyãhara-dhãranã-dhyãna-samãdhayo' stãvangãni||29||.

Self-discipline, vows of observances, physical postures, regulation of breath, self-withdrawal,concentration,  meditation and realization( samadhi) are the eight constituent limbs.||29||
Auto-disciplina, votos de observância, posturas físicas, regulação da respiração, auto-retratação, concentração, meditação e realização (samadhi) são os oito ramos constituintes. || 29||

There are the eight limbs:
Estes são os oito ramos :

1-Yama- disciplining the unnecessary restlessness of the body and the mind.
1-Yama - disciplinando a inquietação desnecessária do corpo e da mente.

2-Niyama- rules or dutifulness to lead a disciplined life daily and regularly.
2-Niyama - regras ou obediência para levar uma vida disciplinada diária e regularmente.

3-Asana- positioning the body properly to be fit for any pecific work
3-Asana - posicionando o corpo adequadamente para estar apto para qualquer trabalho específico

4-Pranayama- expansion of life energy, heart and love
4-Pranayama- expansão da energia vital, coração e amor

5-Pratyahara- withdrawal of the sense organs from the sense objects.
5-Pratyahara - retirada dos órgãos dos sentidos dos objetos dos sentidos.

6-Dharana absorption of mind again and again in the desired goal or action.
6-Dharana absorção da mente de novo e de novo no objetivo ou ação desejada.

7-dhyana-deep absortion.
7-dhyana  Profunda absorção

8-samadhi- complete oneness.
samadhi- completa unidade

Every action is yoga, so life of yoga ;it is a life of total surrender to God.
Toda ação é yoga, então a vida de yoga é uma vida de total entrega a Deus.

om shri gurave namah

quarta-feira, 13 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:28(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 28



The Sadhana Pada , Sutra 28

Wisdom Arises Through the Practice of the limbs of Yoga
A sabedoria surge através da prática das ramificações  do Yoga

yogãngãnusthãnãd asuddhiksaye jnãnadiptir-avivekakhyãteh||28||

By the sustained practice of the limbs of yoga, upon the destruction of impurities, there arises light of  knowledge into discriminative wisdom.||28||
Pela prática sustentada das ramificações do yoga, com a destruição das impurezas, surge a luz do conhecimento em sabedoria discriminativa. || 28 ||

Impurities are in the form of sufferings, false knowledge, lack of connection with the soul,
As impuridades são na forma de sofrimentos, falso conhecimento, falta de conexão com a alma, 

Through self-knowledge, the fire of discriminative cognition becomes strong.
Através do Auto-conhecimento o fogo da cognção discriminativa se torna forte.

Practice the limbs of Kriya Yoga with love sincerely and daily as an offering to the Lord; then, allof your mind's restlessness will disappear.
Pratique as ramificações do Kriya Yoga com amor sincera e diariamente como uma oferenda ao Senhor; então, toda a inquietude da sua mente desaparecerá.

sábado, 9 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:27(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 27

Resultado de imagem para aum gif animated free
The Sadhana Pada , Sutra 27

Seven Stages of Discriminative Knowledge
Sete Estágios do Conhecimento Discriminativo

tasya saptadhã prãntabhumih prajnã||27||

In his {purusha} case, the discriminative knowledge is in sevenfold stages||27||
No seu caso  {purusha}, o conhecimento discriminativo está em sete estágios || 27 ||

divine desire, forward movement, thinnes of the mind or transparency of mind, experience of existence of the soul and God, freedom from attachment, absorbed at the feet of the Lord, enlightenment 
desejo divino, movimento para frente, finesa da mente ou transparência da mente, experiência da existência da alma e de Deus, libertação do apego, ser absorto aos pés do Senhor, iluminação

Eternal vigilance is the price of liberty
Eterna vigilância é o preço da liberdade

om shri gurave namah

sexta-feira, 8 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:26(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 26


The Sadhana Pada , Sutra 26

Discriminating Between Real and Unreal Removes Ignorance
Discriminar entre o real e o irreal remove a ignorância

vivekakhyãtiraviplavã hãnopãyah||26||

The means of removal is undisturbed or unbroken awareness of discrimination between the real and the unreal||26||
O meio de remoção é a consciência imperturbada ou ininterrupta de discriminação entre o real e o irreal || 26 ||

Experience the difference between the subject and the object ( the body, senses, the mind  and so on)
Experimente a diferença entre o sujeito e o objeto (o corpo, os sentidos, a mente e assim por diante)

Let the  fire of knowledge in you be turned into a wildfire
Deixe o fogo do conhecimento em você ser transformado em um incêndio

Let this wildfire of knowledge eliminate all obstacles and make you shine in truth and love
Deixe este fogo de conhecimento eliminar todos os obstáculos e fazer você brilhar na verdade e no amor

domingo, 3 de junho de 2018

Yoga Sutra of Patanjali 2:25(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Two :The Sadhana Pada , Sutra 25


The Sadhana Pada , Sutra 25

Absence of Ignorance is True Freedom
Ausência de ignorância é verdadeira liberdade

tadabhãvãt samyogooooãbhãvo hãnam taddrseh kaivalyam||25||

Removal is the disappearance of association { between purusha and prakriti} established by absence of that ( ignorance) . It is the real remedy and the absolute freedom of the seer.||25||
Remoção é o desaparecimento da associação {entre purusha e prakriti} estabelecida pela ausência daquilo (ignorância). É o remédio real e a liberdade absoluta daquele que vê. || 25 ||

Duality is the cause of all miseries.
A dualidade é a causa de todas as misérias.

When duality disappears, miseries come to an end.
Quando a dualidade desaparece, as misérias chegam ao fim.

om shri gurave namah