Knowledge of the essence of everything
Conhecimento da essência de tudo
tãrakam sarva-visayath sarvathã-visayam akramam ceti vivekajam jnãnam||55||
Knowledge born of discrimination is transcendent, and includes all objects simultaneously through all periods of time, without having any succession.||55||
O conhecimento nascido da discriminação é transcendente e inclui todos os objetos simultaneamente ao longo de todos os períodos de tempo, sem ter nenhuma sucessão. || 55 ||
This knowledge reveals everything in its ultimate reality and is obtained instantly, without succession or order.
Esse conhecimento revela tudo em sua realidade última e é obtido instantaneamente, sem sucessão ou ordem.
When this knowledge reveals itself, it illuminates all objects from the past, present, and future, and from all places.
Quando esse conhecimento se revela, ilumina todos os objetos do passado, presente e futuro e de todos os lugares.
om shri gurave namah
Knowledge born of discrimination is transcendent, and includes all objects simultaneously through all periods of time, without having any succession.||55||
O conhecimento nascido da discriminação é transcendente e inclui todos os objetos simultaneamente ao longo de todos os períodos de tempo, sem ter nenhuma sucessão. || 55 ||
This knowledge reveals everything in its ultimate reality and is obtained instantly, without succession or order.
Esse conhecimento revela tudo em sua realidade última e é obtido instantaneamente, sem sucessão ou ordem.
When this knowledge reveals itself, it illuminates all objects from the past, present, and future, and from all places.
Quando esse conhecimento se revela, ilumina todos os objetos do passado, presente e futuro e de todos os lugares.
om shri gurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário