Sutra 04
Making of a new mind and memory
Fazendo uma nova mente e memória
nirmãna-cittãni asmitã-mãtrãt||4||
Created minds are from egoism alone||4||
Mentes criadas são apenas egoísmo || 4 ||
the divine mind and memory remains in a very subtle state
a mente divina e a memória permanecem em um estado muito sutil
there is perception of divinity everywhere, a new mind and memory
há percepção da divindade em toda parte, uma nova mente e memória
the person can to move in the world free from likes and dislikes
a pessoa pode se mover no mundo livre de gostos e desgostos
There is constant experience of the bliss of the jivanmukti ( liberated while living)
Há uma experiência constante da felicidade dos jivanmukti (libertados enquanto vivos)
Your mind and memory will die. If you rise up again from this state, then you will have a new mind and renewed life.
Sua mente e memória vão morrer. Se você se levantar novamente deste estado, então você terá uma nova mente e uma vida renovada.
om shri gurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário