segunda-feira, 11 de março de 2019

Yoga Sutra of Patanjali 04:17(by Paramahamsa Prajnanananda) Book Four: The Kaivalya Pada sutra 17


Sutra 17

Objects are both known and unknown to the mind
Objetos são conhecidos e desconhecidos para a mente

taduparãga-apeksitvãt cittasya vastu jnãtãjnãtam||17||

A object may be unknown or known because the mind needs to be thereby colored||17||
Um objeto pode ser desconhecido ou conhecido porque a mente precisa ser assim colorida || 17 ||

The individual mind is a combination of the known and unknown, as well as objects and ideas, the cosmic mind is omniscient, or all-knowing.
A mente individual é uma combinação do conhecido e do desconhecido, assim como objetos e ideias, a mente cósmica é onisciente ou tudo conhece.

The limited human mind has limited knowledge
A mente humana limitada tem conhecimento limitado

Every object appears in a particular shape or assumes that form as a result.
Cada objeto aparece em uma determinada forma ou assume essa forma como resultado.

Objects are known when the mind is in relationship with them.
Objetos são conhecidos quando a mente está em relação com eles.

We need to be established a relationship with God rather than with objects.
Precisamos estabelecer um relacionamento com Deus e não com objetos.

When you see the beauty of God , then the whole creation is beautiful.
Quando você vê a beleza de Deus, então toda a criação é bela.

When God is known , then in essence, all others are known.
Quando Deus é conhecido, então, em essência, todos os outros são conhecidos.

om shri gurave namah

Nenhum comentário:

Postar um comentário