Mastery over the sense organs
Maestria sobre os órgãos dos sentidos
grahana-svarupa-asmitã-anvaya-arthavattva-samyamãt indriya-jayah||48||
Practice of samyama over the power of cognition, real nature, egoism, all-pervasiveness, and function leads to mastery over the sense organs.||48||
A prática de samyama sobre o poder da cognição, natureza real, egoísmo, onipresença e função leva ao domínio sobre os órgãos dos sentidos. || 48 ||
The sense organs in reality do not have the power of cognition. The mind and memory behind every contact play a vital role.
Os órgãos dos sentidos, na realidade, não têm o poder da cognição. A mente e a memória por trás de cada contato desempenham um papel vital.
When a person practices samyama( dharana, dhyana and samadhi) on cognition, one finds extreme subtle perception , which is beyond the play of sense organs, mind or memory.
Quando uma pessoa pratica samyama (dharana, dhyana e samadhi) na cognição, encontra-se uma percepção sutil extrema, que está além do jogo dos órgãos dos sentidos, mente ou memória.
All this divine play of enjoyment is for bhoga(pleasure) and apavarga ( emancitation or realization).
Todo esse jogo divino de prazer é para bhoga (mero prazer) e apavarga (emancitação ou realização)
When one is practicing samyama on atharvattva, or the purpose, one finds pure consciousness and nothing else.
Quando alguém está praticando samyama em atharvattva, ou o propósito, encontra consciência pura e nada mais.
Try to experience the grace of the guru preceptor , then, everything is easy.
Tente experimentar a graça do guru preceptor, então, tudo é fácil.
Through mastery over the sense organ, one attains mastery over the astral body and feels that it is different from oneself.
Através do domínio sobre os órgãos dos sentidos , a pessoa atinge o domínio sobre o corpo astral e sente que é diferente de si mesmo.
om shri gurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário