Sutra 17
Objects are both known and unknown to the mind
Objetos são conhecidos e desconhecidos para a mente
taduparãga-apeksitvãt cittasya vastu jnãtãjnãtam||17||
A object may be unknown or known because the mind needs to be thereby colored||17||
Um objeto pode ser desconhecido ou conhecido porque a mente precisa ser assim colorida || 17 ||
The individual mind is a combination of the known and unknown, as well as objects and ideas, the cosmic mind is omniscient, or all-knowing.
A mente individual é uma combinação do conhecido e do desconhecido, assim como objetos e ideias, a mente cósmica é onisciente ou tudo conhece.
The limited human mind has limited knowledge
A mente humana limitada tem conhecimento limitado
Every object appears in a particular shape or assumes that form as a result.
Cada objeto aparece em uma determinada forma ou assume essa forma como resultado.
Objects are known when the mind is in relationship with them.
Objetos são conhecidos quando a mente está em relação com eles.
We need to be established a relationship with God rather than with objects.
Precisamos estabelecer um relacionamento com Deus e não com objetos.
When you see the beauty of God , then the whole creation is beautiful.
Quando você vê a beleza de Deus, então toda a criação é bela.
When God is known , then in essence, all others are known.
Quando Deus é conhecido, então, em essência, todos os outros são conhecidos.
om shri gurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário