Sutra 24
The mind is not independent it acts for purusha
A mente não é independente, age por purusha
tadasamkhyeya-vãsanãbhih cittam api parãrtham sam hatyakãritvãt||24||
The mind is of innumerable vasanas, it acts for another (soul), and it also acts inassiciation.||24||
A mente é de inumeráveis vasanas, age por outra (alma) e também age em associação. || 24 ||
The chitta has been painted with numerous latent desires and impressions of all past actions .
O chitta foi pintado com numerosos desejos latentes e impressões de todas as ações passadas.
The mind is the creator, support, and eliminator of all thoughts and feelings.
A mente é o criador, suporte e eliminador de todos os pensamentos e sentimentos.
Those are karma vasana , desires associated with activities, and klesha vasana, impressions arising out of ignorance, ego, likes , dislikes, and fear.
Esses são karma vasana, desejos associados a atividades e klesha vasana, impressões resultantes da ignorância, ego, gostos, desgostos e medo.
The chitta is the consort of purusha who provides whatever is needed at different times.
A chitta é a consorte de purusha que fornece o que for necessário em momentos diferentes.
The mind is a good servant but a bad master.
A mente é um bom servo, mas um mau mestre.
om shri gurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário